146. 증산동(甑山洞)
甑山之上碧生烟 증산 마을 위에서 푸른 연기 일어나고,
南繞松林北繞川 남쪽은 솔숲이 두르고 북쪽은 시냇물이 둘렀네.
趙老高翁相指語 조씨 노인 고씨 노인 서로 보고 하는 말이,
蕉巖靴石古來傳 파초 바위, 신발 바위 예로부터 전해온다네
147. 교항동(橋項洞)
橋項洞人識古風 교항동 사람들은 옛 풍습을 잘 알아서,
金生昔日著心紅 예전의 김 선생은 깊은 충정 드러냈네.
東西從享東西廡 향교의 동쪽 채 서쪽 채서 제향을 올렸고,
丙歲奉安茅屋中 병인년 난리 때엔 초가집에 봉안했네.
148. 송산동(松山洞)
松林深處是松山 소나무 숲 우거진 곳이 송산 마을이거늘,
曲曲回龍曲曲灣 굽이굽이 용이 돌고 굽이굽이 물이 도네.
下馬愁然仍瞻拜 말에서 내려 숙연해져 바라보며 절을 하니,
表家楸域此中間 외가 조상 무덤이 여기에 있어서.
149. 인화동(寅火洞)
寅火中流石虎雄 석호의 웅장한 기운 인화리서 흘러서,
西通延海與喬桐 서쪽의 연안 해주와 교동까지 통하네.
渚雲野屋黃忠節 물안개 낀 들판 집이 황충신의 집이니,
甲串千年海日紅 갑곶에서 천년토록 바다 태양처럼 붉으리.